Skip to content

Beatriz Becker

Words and Stories. Palavras e Histórias.

  • Home
  • About
  • Portfolio
  • Work with me
  • Contact
  • Blog

Tag: folclore

[Conto de Natal] Olhos de Estrela

Dec 6, 2019Nov 11, 2020 ~ Beatriz Becker ~ 3 Comments

Já que o Natal está chegando, esta semana nossa história é uma história natalina. Trata-se de um conto tradicional da Lapônia, região do extremo norte da Europa que se estende nos territórios da Noruega, Suécia, Finlândia e Rússia. Uma história antiga que fala da inocência da infância, do poder que há na pureza de uma … Continue reading [Conto de Natal] Olhos de Estrela

[Lenda da Europa] O cigano

Nov 22, 2019Nov 11, 2020 ~ Beatriz Becker ~ 2 Comments

A conto tradicional que leremos para aumentar nosso vocabulário esta semana vem da Romênia. É uma antiga lenda que conta o que foi que Deus deu para os diferentes povos daquela região. Com esta história, podemos aprender pelo menos duas novas palavras: "profícuo" (= lucrativo, útil) e "árdua" (= cansativa). É interessante também reparar na … Continue reading [Lenda da Europa] O cigano

[Conto da Europa] A roupa luminosa

Nov 15, 2019Nov 11, 2020 ~ Beatriz Becker ~ Leave a comment

Continuamos nossa turnê, conhecendo histórias do leste da Europa e aprendendo novas palavras. A lenda desta semana vem da Rússia — ou melhor, do antigo Rus, território que corresponde à atual Ucrânia e de onde veio o nome do Império Russo, que ali começou. Entre os contos tradicionais dessa região encontram-se muitas que, como a … Continue reading [Conto da Europa] A roupa luminosa

[Lenda da Europa] Sigismundo, o Sábio

Nov 8, 2019Nov 11, 2020 ~ Beatriz Becker ~ 2 Comments

Na semana passada, aumentamos nosso vocabulário lendo um conto tradicional da Letônia. Hoje é a vez de uma antiga lenda da Polônia (sim, continuamos no Leste Europeu), que nos fala sobre o conflito dos poloneses com um povo invasor. Notemos a abundância de novas palavras neste texto, palavras que o embelezam e enriquecem. E não … Continue reading [Lenda da Europa] Sigismundo, o Sábio

[Lenda da Europa] As lágrimas do poeta

Nov 1, 2019Nov 11, 2020 ~ Beatriz Becker ~ 3 Comments

Notemos a riqueza de vocabulário deste texto, tradução de uma lenda da Letônia (país à margem do Mar Báltico), feita na década de 1950. Ela nos fala do poder da música, numa linguagem muito poética, rica em imagens e metáforas. Amari, o poeta, cantava a sua alegria, cantava a sua esperança. Saíam-lhe dos lábios purpurinos, … Continue reading [Lenda da Europa] As lágrimas do poeta

[Conto da Europa] A poesia

Apr 15, 2019Nov 11, 2020 ~ Beatriz Becker ~ 1 Comment

Os homens não sonhavam acordados. Lutavam com encarniçamento pela conquista do pão. Odiavam-se mutuamente. Havia o sol, a lua, o firmamento, azul quando era dia, ou recamado de estrelas quando a noite invadia a natureza; havia flores, perfumes, mulheres e crianças; havia o mar, as montanhas, as árvores. Porém, os homens, de coração voltado apenas … Continue reading [Conto da Europa] A poesia

Recent Posts

  • [Translated poetry] Disquiet and stillness Feb 2, 2021
  • [Conto da Letônia] A Estrela de Natal Dec 24, 2020
  • [Poesia inglesa traduzida] Um poema de A. E. Housman Dec 10, 2020
  • [Poesia inglesa traduzida] “Nalgum Lugar” de Christina Rossetti Dec 2, 2020
  • [Translated story] A Fable about the Fable Nov 9, 2020

Search (& find!)

Would you like me to e-mail you about new posts? Just enter your address below :)

Categories

  • English
    • Children's Writing
    • Languages
    • Literature
    • Stories
  • Português
    • Histórias
    • Infantil
    • Línguas
    • Literatura
  • Screenwriting
  • Sem categoria

Tags

analysis Andersen artigos Beatriz Becker brazilian literature ciganos conto de Natal contos contos curtos contos de Natal contos europeus crônica dicas de escrita Enciclopédia Universal da Fábula escrita Esopo etymology examples excerpts exemplos fables folclore folclore europeu French fábulas German grammar gramática leituras de Natal lendas Letônia Literatura Literature Malba Tahan metaphor opinião ortografia poesia poetry Polônia reading aloud Romênia Rússia shakespeare Short stories storytelling technique Tesouro da Juventude textos tradução translation travel notes técnicas vocabulário voice writing writing tips

Would you like me to e-mail you about new posts? Just enter your address below :)

Join 56 other followers

WordPress.com.
Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×