[Poesia inglesa traduzida] “Nalgum Lugar” de Christina Rossetti

Eis minha tradução de um poema da famosa poetisa inglesa Christina Rossetti (1830 - 1894). Ela foi uma autora prolífica, tendo escrito centenas de poemas sobre temas românticos e religiosos, bem como alguns contos e artigos. O pai de Christina era italiano, daí seu sobrenome. Ao traduzir este poema, minha prioridade foi manter o número … Continue lendo [Poesia inglesa traduzida] “Nalgum Lugar” de Christina Rossetti

[Dicas de escrita] Um belo exemplo de repetição

Usamos repetições para enfatizar as ideias. Mas e se em vez de repertirmos a mesma palavra, repetirmos a mesma ideia — com palavras diferentes? O efeito pode ser impressionante. Nesta curta passagem vemos um autor encontrar nada menos que oito maneiras diferentes de dizer "o passado", e usá-las todas para evocar uma pungente nostalgia. O … Continue lendo [Dicas de escrita] Um belo exemplo de repetição

[Dicas de escrita] Finais que impactam (II)

Este extrato de Caxias, de Affonso de Carvalho, é o final não do livro, mas de um longo capítulo sobre o casamento do Duque de Caxias. Nele, o autor combina com maestria o uso de metáforas (“sangrando de dor”, “rende-se o coração que ama”), citações literárias, e citações de escritos ou frases do próprio Caxias, … Continue lendo [Dicas de escrita] Finais que impactam (II)