Ir para conteúdo

Beatriz Becker

Words and Stories. Palavras e Histórias.

  • English
  • Português
  • Portfolio
  • Blog

Categoria: Stories

[Literary passage] The Voyage of the Dawn Treader

abril 30, 2020novembro 10, 2020 ~ Beatriz Becker ~ 3 Comentários

As his characters sail the waters of the mysterious Silver Sea unto the very rim of the world, C. S. Lewis gives them a glimpse of the ineffable. From The Voyage of the Dawn Treader.

[Easter tale] “Robin Redbreast” by Selma Lagerlöf

abril 10, 2020dezembro 9, 2020 ~ Beatriz Becker ~ 3 Comentários

It happened at the time when our Lord created the world, when He not only made heaven and earth, but all the animals and the plants as well, at the same time giving them their names. There have been many histories concerning that time, and if we knew them all, we should have light upon … Continue lendo [Easter tale] “Robin Redbreast” by Selma Lagerlöf

[Travel notes] London, my own

fevereiro 5, 2019novembro 11, 2020 ~ Beatriz Becker ~ 1 Comentário

February 2014 The size of the city My first impression of London? The size: it’s large. Not only the structure of the city, the vast area it covers, the length and breadth of the streets; but also the buildings themselves, the Palace of Westminster and Westminster Abbey, the bridges on the Thames, the Victorian houses, … Continue lendo [Travel notes] London, my own

[Literary analysis] What’s wrong with Dan Brown’s Inferno

janeiro 25, 2019novembro 18, 2021 ~ Beatriz Becker ~ Deixe um comentário

Do you sometimes itch to pinpoint why exactly a story affects you in a certain way? I do. My friend did, in the case of Dan Brown’s Inferno. "What makes it 'unputdownable'?" she wanted to know. So here are some thoughts on it — for her and for you, if you care to learn more … Continue lendo [Literary analysis] What’s wrong with Dan Brown’s Inferno

Navegação por posts

Publicações mais novas

Posts recentes

  • [Conto da Dinamarca] O Rei Dragão dezembro 29, 2022
  • [Conto de Natal] O Pároco dezembro 11, 2022
  • [Poesia inglesa traduzida] Um poema de Tolkien setembro 21, 2022
  • [Literary passages] In the presence of the King setembro 14, 2022
  • [Poesia inglesa traduzida] Quebra, quebra, quebra… agosto 16, 2022

Search/Buscar

Follow/Seguir

Categorias

  • English
    • children's writing
    • Languages
    • Literature
    • Stories
  • Português
    • Histórias
    • Infantil
    • Línguas
    • Literatura
  • Screenwriting

Tags

analyses Andersen análises artigos Beatriz Becker brazilian literature Bulgária Christian tales contos contos cristãos contos curtos contos de Natal contos europeus contos orientais contos religiosos crônica dicas de escrita discursos dragão Enciclopédia Universal da Fábula Esopo essays etymology excerpts excertos fables fantasia fantasy folclore folclore europeu folk tales French fábulas German grammar gramática histórias cristãs histórias religiosas Hungria Japão Jesus Cristo lendas lendas do Rus lendas eslavas Letônia Literatura Literature Malba Tahan metaphors Natal Noruega opinião ortografia poesia poetry Polônia Páscoa reading aloud Romênia Rutênia Shakespeare short stories Stevenson storytelling São João tradução translation travel notes Ucrânia voice writing tips

Follow/Seguir

Site criado com WordPress.com. WordPress.com.
  • Seguir Seguindo
    • Beatriz Becker
    • Junte-se a 72 outros seguidores
    • Já tem uma conta do WordPress.com? Faça login agora.
    • Beatriz Becker
    • Personalizar
    • Seguir Seguindo
    • Registre-se
    • Fazer login
    • Denunciar este conteúdo
    • Visualizar site no Leitor
    • Gerenciar assinaturas
    • Esconder esta barra
 

Carregando comentários...